APPEARING before the Public as a translator of the Oracles of God, it would ill become me to deprecate the severity of criticism, when I most cordially desire the intelligent and learned of my brethren to point out my mistakes for correction, and, in love and in the spirit of meekness, to smite me friendly. Should, however, the shafts of malignity, and the weapons not of our warfare, be employed against this humble, yet well-meant, attempt to make the Scriptures better understood, I shall endeavour to pluck the honey-comb from the lion's carcase, and be thankful for real information, in whatever mode it may be communicated.
--New Edition, large 15 point font
**************
Excerpt:
To transfuse the spirit of the Original into a Translation must be admitted to be very difficult in any language, peculiarly so where the matters treated of are so weighty, and the words so significant, and where holy men of God are speaking as they were moved by the Holy Ghost, without whose continual light and teaching I humbly conceive no man ever did or can understand and receive the things which are of the Spirit of God, so as to know them as he ought to know.
As the words of the Spirit contain one precise meaning, and to communicate his mind is the intention of Revelation, it must be our endeavour not to leave them equivocal, but to fix a clear and determinate idea to each, in exact conformity to the Original, that the true sense may be understood, which can be but one.
That I have endeavoured to obtain this knowledge it is no presumption to affirm. During forty years and upwards this blessed book of God hath been continually in my hands-never a day hath passed in which it hath not been matter of my meditation; I may venture to say I have read it over more than an hundred times, and many of the passages much oftener. I have consulted the works of the most godly and ingenious of the dead, and often conversed with some of the ablest and most experienced ministers of Christ among the living. I have at two different times of my life translated and transcribed the whole of the New Testament, and considered every word, and phrase, and passage, with attention: indeed the leading object and employment of my whole life hath been to discover and communicate to mankind the truth as it is in Jesus; and every day have I bowed my knees to the Divine Interpreter, who giveth wisdom and understanding to the simple, that he would lighten my darkness, and shine into my heart, to give the light of the knowledge of the glory of God, as it is manifested in the face of Jesus Christ.
I recommend to my readers to tread in the same path, looking up to the Fountain of wisdom and knowledge. I am not ashamed to own my conviction, that an unlearned person thus seriously attentive to the Scriptures, and crying to God for the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him, will be led into all saving truth; and gain greater and clearer discoveries of the mind of the Spirit in the Scriptures than any mere natural man, however ingenious and learned. A word, a phrase, an allusion, may indeed exercise critical acumen, and afford a display for erudition; but the scope and tendency of the Sacred Oracles, the doctrines therein revealed, the principles inculcated, and the practice enjoined, never were, and never will be truly known, but by those who are taught of God.
As the division of the Scripture into verses interrupts the subject, and often embarrasses the sense, I have preferred paragraphs, placing the verses of the old Version in the margin, for the sake of reference and comparison; and though I have admitted the same division of chapters, in a few instances they might be more judiciously arranged: Matt. ii. 1. belongs to the former chapter, as also Acts, viii. 1. Coloss. iv. 1.
I have only now to commend this labour of love to the divine benediction. The Translation itself, and the necessary attentive consideration of every passage, hath not, I trust, been without instruction to myself, and some sweet savour of the truth: so far I have already my reward. It will be highly enhanced if God my Saviour deigns to make this service acceptable and profitable to his people, and the means of communicating clearer and more explicit views of his revealed will to the poor and unlearned of the flock. To them I have long dedicated my life and my labours, believing that of such is the kingdom of heaven.
Every attempt to make the Scriptures more read, and better understood, must be acknowledged laudable. Should the present effort fail to answer this end, it may yet provoke men of more wisdom and spiritual gifts, to produce a translation more exact, and suited to general edification. Then I shall be content to be forgotten.
************************************
JUDGE not, that ye be not judged. 2For with the same judgment ye judge others, shall ye be judged: and with the measure ye mete, shall it be measured to you again. 3And why spiest thou out the mote which is in thy brother's eye, yet payest no attention to the beam which is in thine own eye? 4Or how wilt thou say to thy brother, Suffer me to take the mote off from thine eye: and behold there is a beam in thine own eye? 5Thou hypocrite, take first the beam out of thine own eye and then shalt thou see clearly to take off the mote from thy brother's eye.
6Give not that which is holy to dogs, nor cast pearls before swine; lest they tread them under foot, and turning round tear you.
7Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: 8for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. 9What man is there of you, of whom if his son ask a loaf, will he give him a stone? 10or if he ask a fish, will he give him a serpent? 11If ye then, evil as ye are, know how to bestow good gifts on your children; how much more will your Father who is in heaven, bestow good things on those who ask him? 12All things therefore whatsoever ye would be willing that men should do to you, just so do ye to them: for this is the law and the prophets.