The Vedic Hymns are among the most interesting portions of Hindoo literature. In form and spirit they resemble both the poems of the Hebrew psalter and the lyrics of Pindar. They deal with the most elemental religious conceptions and are full of the imagery of nature.
Excerpt: HiddenMysteries
It would be absurd to deny to very many of them the possession of the truest poetic inspiration. The scenery of the Himalayas, ice and snow, storm and tempest, lend their majesty to the strains of the Vedic poet. He describes the storm sweeping over the white-crested mountains till the earth, like a hoary king, trembles with fear. The Maruts, or storm-gods, are terrible, glorious, musical, riding on strong-hoofed, never-wearying steeds.
There is something Homeric, Pindaric in these epithets. Yet Soma and Rudra are addressed, though they wield sharp weapons; and sharp bolts, i.e., those of the lightning, are spoken of as kind friends. "Deliver us," says the poet, "from the snare of Varuna, and guard us, as kind-hearted gods." One of the most remarkable of these hymns is that addressed to the Unknown God. The poet says: "In the beginning there arose the Golden Child. As soon as he was born he alone was the lord of all that is. He established the earth and this heaven."
The hymn consists of ten stanzas, in which the Deity is celebrated as the maker of the snowy mountains, the sea and the distant river, who made fast the awful heaven, He who alone is God above all gods, before whom heaven and earth stand trembling in their mind. Each stanza concludes with the refrain, "Who is the God to whom we shall offer sacrifice?"
We have in this hymn a most sublime conception of the Supreme Being, and while there are many Vedic hymns whose tone is pantheistic and seems to imply that the wild forces of nature are Gods who rule the world, this hymn to the Unknown God is as purely monotheistic as a psalm of David, and shows a spirit of religious awe as profound as any we find in the Hebrew Scriptures.
It is very difficult to arrive at the true date of the Vedas. The word Veda means knowledge, and is applied to unwritten literature. The Vedas are therefore the oldest Sanscrit writings which exist, and stand in the same class with regard to Hindoo literature as Homer does with regard to Greek literature. Probably the earliest Vedas were recited a thousand years before Christ, while the more recent of the hymns date about five hundred before Christ. We must therefore consider them to be the most primitive form of Aryan poetry in existence.
There is in the West a misunderstanding as to the exact meaning of "Vedic" and "Sanscrit"; for the latter is often used as if it were synonymous with Indian; whereas, only the later Indian literature can be classed under that head, and "Vedic" is often used to indicate only the Vedic Hymns, whereas it really denotes Hymns, Bràhmanas, Upanishads, and Sutras; in fact, all literature which orthodox Hindoos regard as sacred. The correct distinction then between the Vedic and the Sanscrit writings is that of holy writ and profane literature.
Excerpt:
In the beginning there arose the Golden Child. As soon as born, he alone was the lord of all that is. He established the earth and this heaven:-Who is the God to whom we shall offer sacrifice?
He who gives breath, he who gives strength, whose command all the bright gods revere, whose shadow is immortality, whose shadow is death:-Who is the God to whom we shall offer sacrifice?
He who through his might became the sole king of the breathing and twinkling world, who governs all this, man and beast:-Who is the God to whom we shall offer sacrifice?
He through whose might these snowy mountains are, and the sea, they say, with the distant river; he of whom these regions are indeed the two arms:-Who is the God to whom we shall offer sacrifice?
He through whom the awful heaven and the earth were made fast, he through whom the ether was established, and the firmament; he who measured the air in the sky:-Who is the God to whom we shall offer sacrifice?
He to whom heaven and earth, standing firm by his will, look up, trembling in their mind; he over whom the risen sun shines forth:-Who is the God to whom we shall offer sacrifice?
When the great waters went everywhere, holding the germ, and generating light, then there arose from them the breath of the gods:-Who is the God to whom we shall offer sacrifice?
500+ pages - 8 x 5 inches SoftCover